data-diagnose-id="dfcbebccfeddbcedb"在外國很火的《斗破蒼穹》電視劇
《斗破蒼穹》電視劇在國內是沒有什么人氣,甚至還有大把罵它的聲音,然而在國外卻受到了高分的好評,這或許是外國人跟國內人的看法不一樣吧。
國內的人總是喜歡抓著原著不放,不可以將別人改編的故事當成是另一個時空的平衡世界的故事來看,總那么喜歡跟改編的劇來較真,外國人可能大部分人都沒有看過原著,因此這部電視劇才會好評那么多。
也側面反映了在沒有看過小說的前提下,這部電視劇確實拍得不錯,是原著小說限制了人們的思維,被動造成了刻板印象。
《斗破蒼穹》的男主角飾演者吳磊,他看過了《斗破蒼穹》原著,但在拍攝電視劇的時候還是需要根據導演的劇本來拍攝,可以說他體驗了另一個不同世界的斗氣大陸。
《斗破蒼穹》能在國外火起來的最終原因就是文化差距,舉個例子:毒液在國內大火,但國外的評分與口碑雙敗,原因是什么?就是國外毒液是有漫畫原型的,而且吸粉無數。
但如果電影沒有拍出那種效果,自然差評,但沒有看過原著的我們就被這個傲嬌丑萌的怪物設定吸引住了,一樣的道理,國外沒有看過原著,只看劇情的話自然會符合他們的口味,但是原著粉自然只剩下失望和唾棄了。
data-diagnose-id="fcdaeaddbcdcddaa"改編
不管是動漫還是電影,亦或是電視劇,從來沒有百分百還原原著的,如受到很多人謾罵的動畫《約定的夢幻島2》,粉絲們就抓著原著不放,覺得改了結局相當不好。《進擊的巨人》比較還原了吧?
結果大家還不是一致要求改結局?這難道不是小說部分能接受的劇情就希望動畫或者電視劇能展現,不喜歡的劇情就希望小說或者電視劇能修改和刪除?根本和電視劇或者動漫做得好不好沒有什么太大的關聯吧?只是觀眾對于原著的接受程度罷了。
data-diagnose-id="eebbbcefeaadbeab"國內外的電視劇
在電視劇方面,其實就是繼承了古代的舞臺劇和皮影戲,古代沒有電視劇這種東西,但想要娛樂就靠舞臺的演出。
英劇繼承大英世界第一戲劇王國的傳承,臺詞功底,劇情脈絡都如同莎士比亞蕭伯納再世縝密高級。日常細節又似王爾德那般細膩浪漫。堪稱高質量典范。美劇含有美國院線電影一貫拍攝風格。燒錢的特效,蒙太奇的拍攝手法,數不勝數的鏡頭語言。背景音樂,燈光,鏡頭,演員微表情和微動作的完美配合。讓人沒看一集就體驗到一場電影的快感,是十足的綁人胃口的好風格。但也不失偏商業撈錢的弟弟劇。比較特殊的日本也將自己獨特的喜劇藝人歷史傳統帶入影視劇中,獨特的顏藝和夸張的表情可謂是獨一無二。對社會道德和人類法則的剖析可能也只有韓國電影可以望其項背。
《西游記》、《水滸傳》、《三國演義》和《紅樓夢》這四大名著改編的電視劇并沒有人說不好,即便是重拍了很多,每次重拍的內容都不太相同,卻沒有粉絲跳出來用原著來說事,這是為什么呢?因此作品就是作品,沒有什么好較勁的。