給你最想要的
(Every Mon. to Fri.)雅思口語(yǔ)圈
3/23
當(dāng)我們看到Part 2人物類的話題時(shí),免不了要去說(shuō)一個(gè)人的外貌。但往往100個(gè)考生里會(huì)有80個(gè)人告訴我,描述一個(gè)人的長(zhǎng)相是一件多么難的事。
到底難在哪里?
我覺(jué)得主要原因在于很多學(xué)生覺(jué)得自己的詞匯量支撐不起自己的描述。同時(shí)覺(jué)得在描述一個(gè)人的外貌時(shí),往往沒(méi)有側(cè)重點(diǎn),很散。
就像我當(dāng)年學(xué)習(xí)雅思口語(yǔ)時(shí),我的老師是這么教我的:
I want to talk about my friend, who has long straight hair and a pair of big eyes.
真的,當(dāng)年我去描述一個(gè)人的外貌時(shí),就是如此老土的一句話,沒(méi)有任何奪人眼球的表達(dá),但是那時(shí)候我的老師告訴我,這樣就可以了。
可當(dāng)我自己也成為一名雅思口語(yǔ)老師時(shí),我已不能滿足我的學(xué)生繼續(xù)給我這樣的回答,感覺(jué)太過(guò)于寬泛。
畢竟雅思還是一個(gè)academic exam,我們需要有更多critical thinking在里面。
所以你闡述的每一個(gè)點(diǎn)都一定要帶上自己的思考。
那么對(duì)于一個(gè)人的外貌究竟該怎么來(lái)描述呢?
首先你要知道“外貌”包括了features (五官),hair style (發(fā)型),expression (神情),build (體型),gesture (姿態(tài))等。
所以當(dāng)我們對(duì)一個(gè)人外貌進(jìn)行描述時(shí),一定是為了想要加深聽(tīng)者對(duì)人物的印象。
既然如此,我們就一定要抓住人物最有特色的特征,然后展開(kāi)描述。切記不要不能眉毛胡子一把抓。
就像魯迅,他非常善于細(xì)致地精確地描繪人物外貌最富特征的部分,而舍棄與表現(xiàn)人物性格和精神面貌無(wú)關(guān)的其它東西。
他在《祝福》中14次寫(xiě)到樣林嫂的眼睛,而一次眼神的變化,都透露出人物當(dāng)時(shí)的心理和性格的變化。
而在寫(xiě)閏土?xí)r,他寫(xiě)眼睛的同時(shí)也寫(xiě)到閏土的手:“那手也不是我所記得的紅活圓實(shí)的手,卻又粗又笨而且開(kāi)裂,像是松樹(shù)皮了。” 以此來(lái)反映閏土生活的艱辛和痛苦。
寫(xiě)孔乙己時(shí),他完全沒(méi)有寫(xiě)他的眼睛, 而是寫(xiě)他那件“又舊又破的長(zhǎng)衫”。
通過(guò)魯迅,我們也可以感受到,寫(xiě)肖像的高要求是刻畫(huà)、顯示靈魂。
其實(shí)以前我也總覺(jué)得會(huì)不會(huì)外國(guó)的語(yǔ)言不會(huì)像中文來(lái)的更加得活靈活現(xiàn),直到最近我看了一本叫做《Tuesdays With Morries》的書(shū)之后,不得不拜倒在作者生動(dòng)的筆觸之下。
這本書(shū)也是非常值得我們每個(gè)人去閱讀的人生書(shū)籍,作者也是Morries老師的學(xué)生。在老師患上ASL (漸凍人癥)后,他開(kāi)始每周二和Morries老師上一次人生哲理課。
在書(shū)的前幾頁(yè),作者也花了大量的筆觸去介紹Morries老師的外貌。
不得不說(shuō)當(dāng)我讀到那一頁(yè)的時(shí)候,我真的驚嘆,必須要把它背下來(lái)!因?yàn)樗玫降拿總€(gè)單詞都讓我開(kāi)始在腦中勾勒Morries老師的形象。
He is a small man who takes small steps, as if a strong wind could, at any time, whisk him up into the clouds.
他個(gè)子不高,邁著小碎步,好像隨時(shí)來(lái)一陣大風(fēng),就能把他刮到空中。
注:whisk 這個(gè)單詞本身就有名詞和動(dòng)詞的用法。做名詞時(shí),表示“攪拌器”不過(guò)是手動(dòng)的。作動(dòng)詞時(shí),則表示快速攪打(雞蛋,奶油等)。而這里的詞組“whisk up”則表示“迅速上去”,為此后半句“whisk sb up into the clouds”很值得我們學(xué)習(xí)
In his graduation day robe, he looks like a cross between a biblical ([‘b?bl?k(?)l] 圣經(jīng)的) prophet ([‘pr?f?t] 先知, 預(yù)言者) and a Christmas elf (精靈).
畢業(yè)典禮上,他穿著禮服,有點(diǎn)像圣經(jīng)里的先知,又有點(diǎn)像圣誕節(jié)的精靈。
He has sparkling (閃閃發(fā)光的) blue-green eyes, thinning sliver hair that spills onto his forehead (前額), big ears, a triangular nose, and tufts (兩撮) of graying eyebrows.
他眼睛是藍(lán)綠色的,非常明亮。稀疏的銀發(fā)散落在額前,耳朵很大,鼻形挺闊,兩道眉毛已成灰白色。
注:spill作為動(dòng)詞表示“溢出”,“流出”。為此spill onto可以等同于flood into 涌入。比如:1 million people spilled onto the streets of London. (近百萬(wàn)人涌上倫敦街頭)
Although his teeth are crooked (彎曲的,歪的) and his lower ones are slanted (斜的) back—as if someone had once punched them in—when he smiles, it is as if you’d just told him the first joke on the earth.
牙齒長(zhǎng)得參差不齊,下牙向里長(zhǎng),就像是有人把它們打進(jìn)去過(guò)一樣,可他笑起來(lái)時(shí),就像你把世上最好笑的笑話剛剛告訴他一樣。
注:first joke one the earth來(lái)表示最好笑的笑話,這和“Last“形成一個(gè)對(duì)比。比如我們說(shuō):“You are the last person that I will fall in love” 那么翻譯過(guò)來(lái)就是“我死都不會(huì)喜歡你”。
When he hugs me, I feel his thin arms around my back. I am taller than he is, and when he holds me, I feel awkward, older, as if I were the parent and he were the child.
他隨后擁抱了我。我都能感到他的小胳膊繞在我身后。我比他個(gè)子高,他抱我時(shí),感覺(jué)有點(diǎn)難堪。因?yàn)楦杏X(jué)我比他大,就像我是父親,而他是孩子一樣。
所以你們有跟我一樣被驚到么?
說(shuō)實(shí)話,他其實(shí)講到的外貌點(diǎn)真的很少。主要突出2個(gè)點(diǎn):
當(dāng)然,會(huì)有同學(xué)說(shuō),這樣的描述太難了,并不能達(dá)到這個(gè)水平。
那么對(duì)于我們?cè)撟龅皆鯓幽兀?/p>
只要求抓一個(gè)外貌特征,但必須帶上這個(gè)特征給你留下了怎樣的印象。
來(lái)講幾個(gè)外貌特征,這也是我在課上跟學(xué)生必說(shuō)的,比如:
1.Dimple 酒窩
一個(gè)人臉上有酒窩,會(huì)給你帶來(lái)怎樣的感覺(jué)?sweet還是 approachable (平易近人的)?
接著我就會(huì)這么來(lái)說(shuō):
I have a friend who has a couple of deep dimples. Every time I see her smiles, my world smells of (有…的味道) sweetness.
2. Freckle 雀斑
雀斑應(yīng)該是比較具有爭(zhēng)議性的一個(gè)外貌特征,比如有人會(huì)覺(jué)得這是種外貌瑕疵,但又有人覺(jué)得這讓一個(gè)人變得很可愛(ài),很性感。
那么我們就可以這么來(lái):
My friend has a freckle face which brings her a sense of inferiority (自卑感) since her childhood; While in my mind, those freckles make her quite adorable and sexy.
3. Big eyes 大眼睛
大大的眼睛會(huì)不會(huì)給你一種很天真無(wú)邪的感覺(jué)?不是還有這么一句話么“大大的眼睛會(huì)說(shuō)話”,你不覺(jué)得這樣的一雙眼睛可以讓你讀懂很多東西么?
I am quite envious of my sister’s big eyes which make her innocent and adorable. Every time I stare at her, there is a celestial sea (星辰大海) in her eyes.
4. Strong and tall 高又壯
這個(gè)點(diǎn)是一個(gè)班課的學(xué)生提出來(lái)的,我覺(jué)得非常棒。當(dāng)她提到她爸爸時(shí),就說(shuō)她的爸爸又高又壯,給家人帶來(lái)了安全感。
My father is strong and tall, so his build also brings our family a sense of safety.
5. dark skin (天生)皮膚黑
都說(shuō)一白遮三丑,白的人會(huì)被大家所羨慕,那黑的呢?有人認(rèn)為這是健康的膚色,而有些也可能會(huì)被大家取綽號(hào)叫“黑炭”。
I want to talk about my friend who was teased (嘲笑) a lot for his dark skin. People even called her Blackie, Ugly, or other horrible things. In spite of that, she is still strong-minded to be excellent.
6. funky hair 時(shí)髦的頭發(fā)
感覺(jué)今年開(kāi)始頂著一頭綠毛,粉毛的人真心多。所以元芳,你怎么看?說(shuō)實(shí)話,我看多了覺(jué)得好像有點(diǎn)好看的。至少春意盎然的感覺(jué)。
My friend is a visual artist (視覺(jué)藝術(shù)家) who is quite enchanted with (很喜歡) blues, purples and pinks, so she even dyed (染發(fā)) hair in her obsessed color every month. All such kind of funky hair is not really acceptable for me, but it does make her different, much lighter and more vibrant (充滿生氣的) than before.
7. bushy eyebrows 濃眉毛
你有見(jiàn)過(guò)那種眉毛特別濃的么?會(huì)不會(huì)讓你想到蠟筆小新?或者眉毛再濃密點(diǎn)變成一眉道人?
My father has bushy eyebrows, just a few hairs away from becoming a unibrow (一字眉). My friends told me that the moment they saw my father, he reminded them of Crayon Shin-chan (蠟筆小新), a rude young boy in Japanese manga (日本動(dòng)漫) who likes girls, trouble and shaking his bare bottom (光屁股扭來(lái)扭去).
當(dāng)然我們?cè)谕饷采夏苋フ业狞c(diǎn)還有很多,無(wú)論怎樣,我們要的就是每個(gè)點(diǎn)都能給人留下深刻的印象,不然就是沒(méi)有意義的。你說(shuō)呢?
圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)
我追求有趣的生活
只是因?yàn)椴幌肫接?/p>